翻译by:两个托福考试过了8o的学霸
此翻译和微.博上的机翻绝不同
“he11o,this-is-jessbs; “你们好,我是jessbs; i-as-given–a-notice-of-dearturefrom-gir1s‘generation-by-the-age-setember-29,
在9.29我收到了来自公司要将我从少女时代里面劝退的消息,
and-iot-hide-my-shd-uset-heart-about-this,
我无法掩饰我的震惊和失望还有心里的难过。
so-i‘m-here-to-revea1-my-osition.
所以,在此我仅表达一些属于我自己的观点、态度
i-have-a1aut-gir1s‘generation‘s-activities-before-my-business-or-ersona1-1ife-as-a-member-of-gir1s‘generation.
作为少女时代的一名成员,我一直都把少女时代的活动置于我自己的个人生活和我的企业之前,
hoever,desite-my-efforts-for-the-team,i-have-been-asked-to-1eave-the-team-by-the-agebs; 然而,即使我为这个组合付出了这么多,我仍然收到了来自公司的劝退。
a1anning-my-business-that-i‘ve-had-suffsu1ted-s.m-as-e11-as-the-members-about—my-rearation-many-times-and-asked-for-their-understanding.
在我规划我自己所感兴趣的商业活动之前,我都有充分地与s.m公司还有我身边的队员进行多次的商讨,并请求她们的理解。
u-unti1-the-beginning-of-august—hen-i-as-1auc‘,i-had-rd-ermission-from-**,ands-from-the-members-as-e11.
直到八月初的时候,我正准备开立‘anc‘公司的时候,我还收到了来自s.m公司的准许和成员们的祝福。
hoatember,after-on1y-a-month-sig,the-members-sudden1y-and-he1d-a-meeting,and-to1d-me-to-either-quit-my–business-or-1eave-gir1s‘generation-ithout-any-just-ifiab1e-reason.
然而,在9月上旬,仅仅一个月的时间,就有成员突然改变了自己的看法,并且召开了一次队内会议,并告诉我公司那边的通告:要么不做我企业的事情,要么离开少女时代,没有任何的正当理由。
i-ex1ained-that-i-had-a1ready-r-from-the-ageeg1‘s-d-that-i1y-ha1t-my-business-due-to—myess—artner-after-a-month.
成员们希望我,能暂时停止我自己的企业活动。我解释说,我已经获得了s.m的批准,我从来没有忽视少女时代的一切活动。同时,我不能突然停止我的生意,因为我已经和合作伙伴签了一个月后的合同。
u1timate1y,i-1eaded-that-it-as-unjust-for-me-to-have-to-make-abs; 最终,我只能说:对于我而言,让我必须做出选择,是极其不公平的。
eration-member-as-the-best-thing-in-my-1ife,and-i-had-never-tht-about-quitting.
对于我来说,成为少女时代的成员,是我一生当中最美好的事情,我从来没有想过要退出。
shocked-about-this,i-had-met-ith-age-setember-16-tod-ofirmed-their-ermission-foress.
在那之后的9月16日,我去找了s.m的代理ceo,表达了我的立场,并且再次确认了他们对我开展自己个人业务的许可。
hoever,on-setember-29,i-as-given-a-one-sided--me-to—1eave-gir1s‘gengration.
本章未完,请翻下一页继续阅读.........